蜻蜓
提示 登录 注册 提示 18933/0 08年11月21日 周五 5点19分 站标
从三品:银青光禄大夫|云麾将军级别

头像 积分:65342 乐善:1333 声望:3421
离线/隐身 厚积薄发 家园博客 发短信
注册于:2005-04-30 14:48:11
大类:[西河广场] → 版面:[整理收藏]
453/39 转发回复分页全看树展楼主帖 引用0 送花20收藏:0工具
o解释一下翻译的手法。 [ 厚积薄发 ] 于:2008-03-15 05:36:32
我想你说的这几点对应于如下原文

Trimondi: The XIV Dalai Lama, the God-King of Tibet is the highest representative of Tantric Buddhism, established in Tibet in the 8th century, A.D. Tantrism, the last stage in the history of Buddhism (since the 5th century A.D. in India) is based on ritual and magic formulas. Not unlike other religions it also has “skeletons in its’ closet” which it carefully conceals as a guest in the Western world. Tibetan Tantrism is a belief in spirits and demons, secret sexual practices, occultism, mind control, and an obsession with power. In contrary to every democratic custom, the present Dalai Lama consults with the Nechung Oracle, a monk who is possessed by a Mongolian war God, on all important state decisions.


我的翻译是这样的

Trimondi:十四世达赖喇嘛,西藏的神王,是密宗佛教的最高代表。密宗佛教建于公元8世纪。它作为佛教历史(始于公元五世纪的印度)的最后阶段,是基于仪式和魔法公式的。和其他宗教没有不同,它也有“壁橱里的骷髅”。但是它在西方作为客人,仔细地把这一点给掩盖了。佛教密宗是一种对精神,魔鬼,秘密的性交行为,神秘主义,精神控制,和权力崇拜的信仰。与每一个民主的习惯相反,现在的达赖喇嘛在所有重要的国家决策上都求助于Nechung神谕,一个被蒙古战神附体的僧侣。


关于“Nechung”,我确实不知道如何翻。曾经在网上查过,但是没有结果。

关于“神王”的说法,是原文“God-King”的直译。我觉得对应于你说的“法王”可能更符合通常习惯。

关于“密宗佛教”的说法,主要是原文中有“Tibetan Buddism”和“Tantric Buddhism”两种说法。我分别译作“藏传佛教”和“密宗佛教”。按照我的理解,它们都应该指中国官方的习惯说法,“藏传佛教”。

关于达赖喇嘛是否是最高代表,我同意你的说法,即他和班禅是同等的。但在原文中的确是说“最高代表”(the highest representative of Tantric Buddhism)。我觉得这个和达赖广告做得好,西方只知达赖不知班禅有关系。

如上所见,我主要采用了直译的办法,所以有的地方显得生涩。多谢提出意见。
453/39/0 转发回复分页全看树展楼主帖 引用0 送花20收藏:0工具
引用(0) 请拷贝:
※※※ 相关(回复)帖 ※※※
O 顶顶顶! (大煮;字0 阅201
O 好好好 (南云北望;字0 阅435
O 好文章,送花,收藏! (zlusc;字0 阅239
O Nechung神谕 (雪个;字455 阅576 花2
。。O 解释一下翻译的手法。(厚积薄发;字1879 阅453 花2 O
。。。O 有关Nechung,这里有个链接 (韦孝宽;字312 阅343
。。。O 我不是在挑你翻译的错 (雪个;字272 阅430 花1
。。。。O 多谢。 (厚积薄发;字269 阅268 花1
... 共 》39《跟帖
~~~◇—签 名 档—◇~~~

天变不足畏,祖宗不足法,人言不足恤。-- 沉痛悼念汶川地震死难者
~~~————~~~

点这里自动刷新◆ 或者 完整聊天

不妨一看
敌人一天天烂下去, 我们一天天好起来
【原创】英国派
【原创】那些见过耶稣的人 一:迎接&
【原创记事】西西河是我的
【原创记事】西西河是我的

短期保留:笑话/求助/小布告
景行 说:别弹了,心里伤着呢。人家有心事,看不出来么。这个肖邦,没人心的,咋不知疼人儿泥。
格格巫 说:1、你让我滚,我滚了。你让我回来,对不起,滚远了。
2、流氓不可怕,就怕流氓有文化。。。。。。
3、走牛B的路,让傻B去说吧。
4、开车无难事,只怕有新人。
5、矿难在检讨中继续,股价在救市中下跌。
6、XP不发威,你当我是DOS啊。

格格巫 说:7、英雄不问出路,流氓不看岁数。
8、好好活着,因为我们会死很久。
10、人又不聪明,还学人家秃顶。
11、没什么事不要找我,有事更不用找我。
12、宁和明白人打一架,不和SB说句话。
13、再牛B的肖邦,也弹不出老子的悲伤。
14、只要锄头舞的好,那有墙角挖不倒?
15、连广告也信,读书读傻了吧。

铁手 说:感谢卸任的前任版主 李禾平 landlord 请尽量 电子赵括
欢迎新任版主 夏翁 大煮 牛铃 上古神兵 红男爵 晨枫 禅人 橡树村
uncoupled 说:今天上午十点左右,两名韩国籍男子来到上海莱福仕六楼的釜山料理,点了一碟泡菜,之后在1分钟内消灭了10碗左右免费南瓜粥,意犹未尽,又向服务员示意再要 20碗且态度极其不友好。当值经理立即委婉地表示南瓜已经没了,岂料其中一名男子的回答令人震惊:“没南瓜不要紧,把粥上来!”。面对这种无聊要求,当值经理只好拿起手机播起了110,两男子见状气急败坏,
uncoupled 说:其中一名男子掏出随身携带的扑克牌,慌张地抽出大小王及四张A,大声威胁道:“再不上粥,我就引爆炸弹!”。在这千钧一发之时,突然临桌两位日籍女顾客紧急变身,一个貌似春丽,一个貌似不知火舞,瞬间将两名男子迷倒。10秒钟后,警察“准时”出现,将两名男子带走,另两名衣着过分裸露的日籍女子也被带走协助调查。目前为止警方尚不肯透露有关详细内容,只提及两名男子其中一名是当年赫赫有名的前韩国国脚何锡舟。
一足无间 说:拜托,春丽是中国人。
三楼楼长 说:准确说是来自PRC HKSAR
光年 说:我承认没看懂uncoupled的笑话
木目 说:我只看懂了炸弹,别的也在挠头
阿超 说:没有理解...关春丽和不知火舞什么事?
潜恒 说:没看懂,能介绍下背景吗?

发新内容


Copyright © cchere 西西河 feed 西西河规 版主规范 帮西西河 帮助(FAQ) 版面介绍 发帖特殊效果 网站地图 关于西西河